![]() |
![]() |
|
Por Edu Fernandes* 08/01/2007 O porquinho Wilbur não quer acabar assado na mesa de Natal. Para evitar esse triste fim e para que possa ver a neve do inverno, ele bola um plano com a ajuda de sua amiga, a aranha Charlotte. Além desses dois nomes, o elenco na versão em inglês é grandioso. Em cena podemos ver a garota-prodígio Dakota Fanning; mas o que se pode ouvir vai desde ícones do cinema, como Julia Roberts e Robert Redford, a nomes famosos da TV e da música, como a apresentadora Oprah Winfrey e os cantores André Benjamin e Reba McEntire. Infelizmente essas atuações só poderão ser conferidas no DVD, já que não haverá cópias legendadas nos cinemas. Ainda por cima, a dublagem foi muito mal realizada e o sotaque carioca é fortíssimo. Charlotte fala para Wilbur: "Vou salvarr vocêanh" – isso está no comercial, pode conferir. Um trabalho semelhante ao que acontece no jornalismo deve ser realizado junto aos dubladores. Não é aceitável que o apresentador de um telejornal fale com sotaque, qualquer que seja. Por que então no cinema pode? A boa notícia é que a música do filme foi composta por Danny Elfman, que é um dos mais competentes na área, e a trilha musical não poder ser dublada! *Edu Fernandes é Editor de Cinema e Vídeo do Homem Nerd |
Quem Somos |
Publicidade |
Fale Conosco
|